See All Categories

Learn More


Current Page
  1. Home
  2. Sign up

Create an Account

Personal Information

Required Field Required Fields

Personal Information
Email Required Field
Password Required Field [Upper and lowercase letters/Numbers (4 to 16 characters)]
Confirm Password Required Field
ID Required Field
Name Required Field
English Name Required Field
Phonetics Required Field
Country Required Field
Address Line 1 Required Field
Address Line 2 Required Field
City Required Field
State/Province Required Field
Zip/ Postal code Required Field
Telephone Required Field -
Mobile Phone Required Field -
SMS Messaging
Service Required Field

Sign-up for SMS alert to receive the latest updates and special offers.

Newsletters Required Field

Keep me updated with latest news.

Additional Information

Additional Information
Nickname Required Field

Gender Required Field
Date of Birth Required Field / /
Anniversary Required Field / /
Required Field
Required Field
Required Field
Required Field
Required Field
Required Field
Required Field
Required Field
Required Field
Required Field
Required Field
Required Field
Required Field
Required Field
Required Field
Referrer Required Field

Terms and Conditions

Pasal 1 (Tujuan)
Tujuan dari Penggunaan Syarat dan Ketentuan berikut adalah untuk menetapkan pedoman
tentang hak, tugas dan tanggung jawab pengguna cybermall dalam memanfaatkan layanan
internet terkait (selanjutnya disebut sebagai 'Layanan') yang disediakan oleh cybermall yang
(selanjutnya disebut sebagai "Mall ') yang dioperasikan oleh perusahaan (perusahaan
e-commerce).
※ 「Kecuali transaksi yang sifat-sifatnya bertentangan, persyaratan berikut berlaku untuk
transaksi e-commerce menggunakan PC, wireless dan lain-lain」
Pasal 2 (Definisi)
① 'Mall' mengacu pada situs maya bisnis yang didirikan oleh perusahaan perdagangan barang
atau jasa (selanjutnya disebut sebagai 'Barang dan Jasa') menggunakan komputer dan fasilitas
komunikasi informasi untuk menyediakan Barang dan Jasa untuk Pengguna. Istilah ini juga dapat
didefinisikan sebagai perusahaan yang beroperasi di bidang cybermall .
② 'Pengguna' mengacu pada Anggota dan Non-Anggota yang telah mengakses 'Mall' untuk
menggunakan layanan yang diberikan oleh 'Mall' sesuai dengan S&K ini.
③ 'Anggota' mengacu pada Pengguna yang menggunakan layanan yang diberikan oleh 'Mall'
dengan berlangganan untuk Keanggotaan.
④ 'Non-Anggota' mengacu pada Pengguna yang menggunakan layanan yang diberikan oleh
'Mall' tanpa berlangganan.
Pasal 3 (Tampilan, Penjelasan dan Perubahan Syarat dan Ketentuan Penggunaan)
① 'Mall' akan, menampilkan isi S&K ini, nama perusahaan dan perwakilan, alamat perusahaan
(termasuk alamat penanganan keluhan pelanggan), nomor telepon, nomor fax, alamat email,
nomor izin usaha, e-commerce nomor izin, dan nama dari manajer data pribadi pada halaman
utama dari 'Mall' supaya pengguna mudah untuk mengetahui. Hanya isi dari S&K ini yang dapat
ditampilkan melalui link ke halaman.
③ 'Mall' dapat membuat perubahan dalam batas yang diizinkan tanpa melanggar hukum yang
berlaku seperti 「UU Perlindungan Konsumen dalam Perdagangan Elektronik」,「Peraturan S& K」,
「Kerangka UU Perdagangan Elektronik dan Dokumen Elektronik」, 「Undang-Undang Transaksi
Keuangan Elektronik」, 「UU Tanda tangan Elektronik 」, 「UU Perlindungan Informasi dan
Promosi dari Penggunaan Informasi dan Jaringan Komunikasi 」, 「UU Penjualan Langsung/
Pintu-ke-Pintu 」, 「Kerangka UU Konsumen 」dan sebagainya yang terkait dengan Hukum
Perlindungan Konsumen.
④ 'Mall' akan menentukan tanggal efektif dan alasan untuk perubahan syarat dan memiliki
posting di layar awal pada 7 hari sebelum tanggal efektif sampai hari sebelum tanggal efektif.
Jika perubahan yang diubah merugikan Pengguna, maka 'Mall' akan memberikan setidaknya 30
hari masa tenggang untuk pemberitahuan. Dalam hal ini, 'Mall' akan menjelaskan 'sebelum dan
sesudah' perubahan dengan cara yang 'mudah dimengerti'.
⑤ Ketika 'Mall' membuat perubahan S&K, S&K yang diubah harus diterapkan hanya untuk
kontrak yang dimasukkan setelah tanggal efektif, sedangkan semua kontrak yang dimasukkan
sebelum tanggal efektif akan tetap berada di bawah ketentuan S&K lama. Namun, jika Pengguna
yang telah menandatangani kontrak, berkeinginan terhadap perubahan diberikan, maka
Pengguna dapat mengirimkan niatnya kepada 'Mall' dan memperoleh persetujuan dari 'Mall'
dalam periode pemberitahuan yang tercantum dalam Ayat ③ dan kemudian akan diterapkan.
⑥ Setiap informasi yang belum ditentukan dan diinterpretasikan dalam S&K harus sesuai dengan
Pedoman Transaksi e-commerce dan terkait UU Perlindungan Konsumen yang diberikan oleh
Komisi Perdagangan dan Hukum Perlindungan Konsumen lain yang berlaku dan UU Peraturan
S&K.
Pasal 4 (Penyediaan & Penggantian Layanan)
①'Mall' harus melakukan tugas sebagai berikut:
1. Memberikan informasi mengenai Barang dan Jasa dan menyimpulkan kontrak-kontrak
pembelian.
2. Mengirimkan Barang dan Jasa pada kontrak pembelian.
3. Tugas lainnya yang ditetapkan oleh 'Mall'.
② 'Mall' dapat menggantikan Barang dan Jasa yang disediakan S&K di masa mendatang bila
Barang dan Jasa yang dijual atau spesifikasi teknisnya diubah. Dalam hal ini, 'Mall' akan segera
mengumumkan penggantian Barang dan Jasa dan tanggal aplikasi pada halaman di mana Barang
dan Jasa ini ditampilkan.
③Apabila Barang dan Jasa diganti karena suatu perubahan dalam spesifikasi teknis atau ketika
Barang dan Jasa yang dijual habis, 'Mall' harus segera memberitahukan penyebab penggantian
ke alamat Pengguna.
④Mengikuti Pasal sebelumnya, 'Mall' akan mengkompensasi semua kerusakan yang disebabkan.
Namun, hal ini tidak berlaku jika 'Mall' membuktikan bahwa peristiwa tersebut tidak disebabkan
dengan sengaja atau karena kelalaian.
Pasal 5 (Penangguhan Pelayanan)
①'Mall' dapat menunda sementara waktu layanan sebagai akibat dari alasan berikut: perawatan
komputer dan peralatan telekomunikasi, penggantian atau perbaikan kerusakan, dan gangguan
komunikasi.
② 'Mall' akan mengkompensasi Pengguna atau pihak Anggota Ketiga dari kerusakan yang
disebabkan oleh penghentian sementara layanan karena sebab yang diuraikan dalam Ayat ①.
Namun, hal ini tidak berlaku jika 'Mall' membuktikan bahwa kejadian tersebut tidak disebabkan
dengan sengaja atau karena kelalaian.
③ Dalam hal pertukaran dari barang bisnis, ditinggalkannya bisnis, penggabungan antara
perusahaan dan untuk berbagai alasan lain, 'Mall' harus memberitahukan konsumen
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 8 dan menghargai konsumen sesuai dengan kondisi yang
disarankan oleh 'Mall. "Namun, jika 'Mall' tidak menyarankan standar seperti kompensasi, 'Mall'
wajib membayar Pengguna untuk poin mereka atau kebaikan atau uang tunai yang nilainya sesuai
dengan mata uang yang digunakan di 'Mall.'
Pasal 6 (Keanggotaan)
①Pengguna harus mendaftar untuk Keanggotaan dengan menyatakan niatnya untuk menyetujui
ini S&K setelah mengisi formulir yang ditetapkan oleh 'Mall' dengan data pribadi Anggota tersebut.
②Mall' wajib mendaftarkan semua Pengguna yang mengajukan permohonan untuk Keanggotaan
dengan cara yang diatur dalam Ayat ① kecuali Pengguna tidak terlibat dalam salah satu dari
hal-hal berikut:
1. Setelah pemohon sudah kehilangan Keanggotaan untuk alasan yang tercantum dalam
Pasal 7 Ayat ③, pemohon dapat memperoleh persetujuan untuk berlangganan kembali
untuk Keanggotaan tiga tahun setelah kehilangan Keanggotaan.
2. Masuknya informasi palsu atau kelalaian dalam formulir pendaftaran.
3. Jika dianggap bahwa mendaftarkan Pengguna akan menghadirkan kesulitan teknis
untuk 'Mall.'
③ Pembentukan Keanggotaan berlaku efektif pada waktu Anggota menerima persetujuan Mall
Keanggotaan.
④ Anggota harus memperbarui 'Mall' dengan perubahan / informasi akunnya dengan mengedit
data pribadi pada waktu yang tepat.
Pasal 7 (Penarikan dari Keanggotaan & Kehilangan Kelayakan)
① Anggota 'Mall' dapat meminta, setiap saat, untuk menarik diri dari Keanggotaan dan 'Mall' akan
segera memproses permintaan.
② 'Mall' dapat membatasi atau menangguhkan keanggotaan untuk alasan berikut:
1. Masuknya informasi palsu atau kelalaian dalam formulir pendaftaran.
2. Jika pembayaran pembelian barang dan kewajiban penggunaan terkait 'Mall' lainnya
belum dibayar sebelum tanggal jatuh tempo.
3. Jika Anggota mengganggu orang lain untuk menggunakan 'Mall' atau mengancam
pesanan pada e-commerce (seperti penggunaan data pribadi ilegal).
4. Jika Anggota menggunakan 'Mall' untuk bertindak menentang ketertiban umum dan
moral yang dilarang oleh hukum dan 'S&K' ini.
③ 'Mall' dapat menghapuskan Keanggotaan Anggota yang Keanggotaannya ditangguhkan atau
dibatasi, jika tindakan yang sama diulang dua kali atau lebih, atau jika penyebabnya tidak
diperbaiki dalam waktu 30 hari.
④ Ketika 'Mall' menghapuskan Keanggotaan, semua informasi akan dibatalkan. Sebelum
pembatalan, 'Mall' harus memberitahukan Anggota dan memberikan setidaknya 30 hari atau lebih
untuk memberikan kesempatan untuk menjelaskan penyebabnya.
Pasal 8 (Pemberitahuan ke Anggota)
① Setiap pemberitahuan dari 'Mall' akan dikirimkan ke alamat email yang ditetapkan sebelumnya
oleh Anggota pada saat pendaftaran.
② Dalam hal pengiriman pemberitahuan kepada Anggota yang tidak ditentukan, layar
pemberitahuan di papan pengumuman di website selama 1 minggu atau lebih dapat
menggantikan pengiriman email. Namun, 'Mall' akan mengirimkan pemberitahuan perseorangan
untuk Anggota dalam hal-hal yang mungkin memiliki pengaruh yang signifikan dalam
transaksinya.
Pasal 9 (Aplikasi untuk Pembelian)
① Pengguna harus mendaftar untuk pembelian di bawah atau dengan cara yang sama, dan 'Mall'
harus menyediakan Pengguna dengan informasi berikut dalam cara yang mudah dimengerti untuk
membantu permintaan pembeliannya.
1. Cari dan pilih Barang dan Jasa
2. Masukkan nama penerima, alamat, nomor telepon, alamat email (atau nomor ponsel)
3. Mengkonfirmasi materi sehubungan dengan isi S&K ini, kebijakan pembatalan terbatas,
biaya pengiriman, biaya instalasi, dan lain-lain
4. Mengungkapkan kesepakatan untuk S&K ini dan mengkonfirmasi atau menolak atas
Butir 3 (Contoh. klik mouse)
5. Mendaftar dan mengkonfirmasi pembelian barang; Setuju untuk mengizinkan konfirmasi
aplikasi dari 'Mall'
6. Memilih metode pembayaran
② Jika terjadi kebutuhan yang tak terelakkan (bagi 'Mall') untuk mengungkapkan data pribadi
konsumen kepada pihak ketiga, 'Mall' wajib memperoleh persetujuan konsumen pada saat
mengajukan permohonan pembelian. Persetujuan ini tidak diperoleh sebelumnya pada saat
mengajukan permohonan Keanggotaan. Pada masa ini, 'Mall' akan menyebutkan ke konsumen
ketentuan data pribadi yang tengah diungkapkan, informasi dari pihak yang menerima, tujuan dan
maksud penggunaan dan durasi penggunaan.Tapi, penyerahan informasi pribadi sesuai dengan
Ayat ① Pasal 25 dalam「UU Perlindungan Informasi dan Promosi dari Pemanfaatan Informasi dan
Jaringan Komunikasi 」harus sesuai dengan hukum dan peraturan perundang-undangan
sehubungan dengan urusan yang tidak disebutkan dalam Undang-Undang.
Pasal 10 (Kesimpulan Kontrak)
① The 'Mall' bisa menolak permintaan untuk pembelian dalam Pasal 9 jika termasuk dalam
masalah di bawah ini. Ketika menyimpulkan kontrak dengan anak di bawah umur, 'Mall' harus
memberitahukan bahwa gagalnya memperoleh persetujuan dari perwakilan hukum dapat
menyebabkan pembatalan kontrak oleh dirinya sendiri atau kuasa hukum.
1. Masuknya informasi palsu atau kelalaian dalam formulir pendaftaran
2. Pembelian rokok dan minuman keras dan barang atau jasa lainnya yang dilarang oleh
Undang-Undang Perlindungan Anak dan Remaja.
3. Jika dianggap bahwa menerima aplikasi untuk pembelian dapat menyebabkan masalah
teknis pada 'Mall'
② Kontrak dianggap berakhir pada saat penerimaan dari 'Mall' dikirim ke Pengguna dalam bentuk
yang ditetapkan dalam Ayat ① Pasal 12.
③ Penerimaan dari 'Mall' meliputi konfirmasi atas permintaan Pengguna untuk pembelian,
ketersediaan penjualan, dan koreksi atau pembatalan permintaan untuk pembelian.
Pasal 11 (Cara Pembayaran)
Metode pembayaran untuk Barang dan Jasa yang dibeli melalui 'Mall' dapat dipilih dari item
berikut. The 'Mall' dapat menghapuskan biaya tambahan mengenai pembayaran untuk Barang
dan Jasa.
1. Transfer Rekening melalui perbankan telepon, perbankan internet, surat perbankan dan
lain-lain.
2. Pembayaran Kartu melalui kartu prabayar, kartu debit, kartu kredit, dan lain-lain.
3. Melalui transfer bank online
4. Uang elektronik
5. Pembayaran setelah menerima
6. Poin hadiah atau poin yang ditawarkan oleh 'Mall'
7. Voucher hadiah yang dikontrak atau disetujui oleh 'Mall'
8. Pembayaran elektronik lainnya
Pasal 12 (Pemberitahuan Penerimaan, Perubahan dan Pembatalan Permohonan Pembelian)
① 'Mall' akan mengirim pemberitahuan penerimaan untuk Pengguna setelah menerima
permohonan pembelian Pengguna.
② Dalam kasus perselisihan antara maksud Pengguna dan pemberitahuan yang diterima,
Pengguna dapat mengubah atau membatalkan aplikasi untuk pembelian segera setelah
penerimaan. Jika permintaan untuk perubahan atau pembatalan dilakukan sebelum pengiriman,
'Mall' akan memproses permintaan tersebut tanpa penundaan. Jika pembayaran sudah dilakukan,
pemakai harus mengikuti pedoman yang diuraikan dalam Pasal 15 - Pembatalan Pembelian.
Pasal 13 (Penyediaan Barang dan Jasa)
① Kecuali ada ketentuan lain, 'Mall' harus mengambil tindakan yang diperlukan seperti
menyesuaikan produksi dan kemasan dan memberikan Barang dan Jasa dalam waktu 7 hari dari
tanggal pembelian. Namun, jika 'Mall' telah menerima pembayaran secara keseluruhan atau
sebagian, maka pengiriman akan diproses dalam waktu 3 hari kerja sejak tanggal penerimaan.
Dalam kasus tersebut, 'Mall' harus mengambil tindakan yang diperlukan untuk menginformasikan
Pengguna pada prosedur penyediaan dan pengiriman status Barang dan Jasa.
② 'Mall' harus menentukan metode pengiriman, pembayar, dan waktu pengiriman untuk
masing-masing metode pengiriman untuk Barang dan Jasa yang dibeli oleh Pengguna. Jika 'Mall'
melebihi jangka waktu yang ditetapkan mengenai pengiriman, pengguna akan mendapatkan
kompensasi untuk kerusakan. Namun, hal ini tidak berlaku jika 'Mall' membuktikan bahwa hal
tersebut tidak disebabkan oleh niat atau kelalaian.
Pasal 14 (Pengembalian Dana)
Dalam hal Barang dan Jasa terjual habis atau tidak tersedia dan tidak dapat diberikan atau
dikirimkan ke pengguna yang diaplikasikan untuk pembelian, 'Mall' harus memberitahukan
Pengguna tanpa penundaan, dan jika pembayaran Barang dan Jasa yang sudah dilakukan di
muka, para 'Mall' harus mengambil tindakan yang diperlukan atau pengembalian pembayaran
dalam waktu 3 hari kerja sejak tanggal penerimaan.
Pasal 15 (Pembatalan Pembelian)
① Pengguna yang membeli Barang dan Jasa dengan menyimpulkan kontrak dengan 'Mall'
sesuai dengan Ayat ② Pasal 13 dalam 「UU tentang Perlindungan Konsumen dalam
Perdagangan Elektronik 」dapat membatalkan pembelian dalam waktu 7 hari dari tanggal
Pengguna menerima kontrak tertulis (jika kontrak tertulis diterima lebih lambat dari penyerahan
Barang dan Jasa, maka tanggal tanda terima diatur pada tanggal ketika Pengguna menerima
Barang dan Jasa atau ketika Barang dan Jasa telah disediakan). Namun, pembatalan pembelian
sesuai dengan 「UU tentang Perlindungan Konsumen dalam Elektronik Perdagangan」harus
sesuai dengan hukum dan peraturan perundang-undangan dalam hal urusan yang tidak
disebutkan dalam UU.
② Pengguna tidak dapat mengembalikan atau menukarkan Barang dan Jasa pada saat terjadi
salah satu alasan berikut:
1. Barang yang dikirim hilang atau rusak karena kesalahan Pengguna (Namun,
pembatalan pembelian dapat diterima jika kemasan rusak dalam proses pemeriksaan
konten)
2. Penurunan nilai Barang dan Jasa yang ignifikan akibat penggunaan sebagian atau
konsumsi oleh Pengguna
3. Tidak dapat dijual kembali karena penurunan yang signifikan dalam nilai Barang dan
Jasa karena berlalunya waktu
4. Barang dapat diganti dengan barang yang menunjukkan kinerja yang sama, tapi
kemasan asli rusak.
③ Dalam kasus item 2 atau 4 Pasal 2 Ayat ②, pembatalan pembelian oleh Pengguna tidak akan
dibatasi jika 'Mall' gagal secara jelas menentukan fakta bahwa pembatalan pembelian sangat
terbatas atau bahwa itu akan membutuhkan tindakan yang diperlukan untuk menyediakan barang.
④ Terlepas dari Ayat ① ② dan, Pengguna dapat membatalkan pembelian barangnya dalam
waktu 3 bulan sejak tanggal penerimaan barang atau dalam waktu 30 hari dari tanggal di mana ia
menyadari bahwa Barang dan Jasa berbeda dari iklan atau pemberian kontrak.
Pasal 16 (Dampak Pembatalan Pembelian)
① Dalam hal pengembalian Barang dari pengguna, maka 'Mall' harus mengembalikan
pembayaran Barang dalam 3 hari kerja. Jika terjadi keterlambatan dalam pengembalian dana,
'Mall' harus membayar Pengguna dengan bunga dihitung dengan jumlah hari keterlambatan
dengan tingkat bunga yang tertera pada 「UU Perlindungan Konsumen dalam Elektronik
Perdagangan」
② Dalam hal kasus yang disebutkan di atas, jika pengguna membuat pembayaran Barang
dengan kartu kredit atau uang elektronik, 'Mall' harus segera meminta perusahaan yang
memberikan metode pembayaran tersebut untuk menunda atau membatalkan pembayaran.
③ Jika terjadi pembatalan pembelian, pengguna harus menanggung biaya yang timbul dari
pengembalian barang. Pada rekening pembatalan pembelian Pengguna, 'Mall' tidak dapat
menuntut biaya untuk pembatalan atau kompensasi untuk kerusakan. Namun, dalam jika
pembatalan pembelian disebabkan oleh perselisihan mengenai isi Barang dan iklan atau
penyediaan kontrak, 'Mall' harus menanggung biaya pengembalian barang.
④ Jika Pengguna menanggung biaya pengiriman ketika ia menerima Barang, 'Mall' harus
menentukan dan membuat jelas siapa yang akan menanggung biaya pengiriman setelah
pembatalan pembelian.
Pasal 17 (Perlindungan Informasi Pribadi)
① 'Mall' mengumpulkan minimum informasi yang diperlukan untuk menyediakan layanan.
② Pada saat mengajukan permohonan keanggotaan, para 'Mall' tidak akan mengumpulkan
informasi yang diperlukan untuk kinerja kontrak pembelian terlebih dahulu. Namun, dalam kasus
di mana identifikasi pribadi yang diperlukan sebelum kinerja kontrak pembelian, jumlah minimum
informasi pribadi tertentu dikumpulkan untuk pemenuhan kewajiban dalam hal hukum dan
peraturan yang relevan.
③ 'Mall' wajib memperoleh persetujuan dari Pengguna untuk mengumpulkan-menggunakan
informasi pribadi dengan memberitahukan pengguna dengan maksud / tujuan dari
pengumpulan-penggunaan.
④ The 'Mall' tidak akan menggunakan informasi pribadi di luar tujuan mereka. Dalam hal
pemberitahuan mengenai pengguna baru atau ketika mengungkapkan kepada pihak ketiga, 'Mall'
harus memberitahukan tujuan penggunaan dan mendapatkan persetujuan dari Pengguna selama
tahap pengungkapan. Tapi, ada pengecualian untuk kasus-kasus yang diatur dalam
undang-undang dan peraturan perundang-undangan yang relevan.
⑤ Jika 'Mall' perlu untuk memperoleh persetujuan dari Pengguna dalam ayat ② dan ③, 'Mall'
harus menetapkan manajer informasi pribadinya (afiliasi, nama, nomor telepon, informasi kontak
lainnya), tujuan dari pengumpulan dan penggunaan informasi, informasi mengenai Pihak Ketiga
(penerima, tujuan dari penyediaan dan informasi yang akan diberikan), dan ketentuan-ketentuan
yang diatur dalam Ayat ② Pasal 22 dari 「UU Perlindungan Informasi dan Promosi dari
Pemanfaatan Informasi dan Jaringan Komunikasi」. Pengguna dapat setiap saat membatalkan
persetujuannya.
⑥ Pengguna dapat, setiap saat, meminta konfirmasi dan koreksi kesalahan dalam informasi
pribadi mereka yang dimiliki oleh 'Mall,' dan 'Mall' harus bertanggung jawab untuk mengambil
tindakan yang diperlukan tanpa penundaan. Dalam hal permintaan pengguna untuk koreksi
kesalahan, 'Mall' tidak akan menggunakan informasi pribadi yang berlaku sampai kesalahan
diperbaiki.
⑦ Untuk perlindungan informasi pribadi, 'Mall' harus membatasi jumlah orang yang menangani
informasi pribadi seminimal mungkin, dan bertanggung jawab untuk kerugian yang disebabkan
oleh kehilangan, pencurian, kebocoran, pemalsuan, dan pengungkapan informasi pribadi
termasuk informasi kartu kredit dan rekening Bank kepada pihak ketiga tanpa persetujuan dari
Pengguna.
⑧ 'Mall' atau Pihak Ketiga yang menerima informasi pribadi dari 'Mall,' harus tanpa penundaan
menghilangkan seluruh informasi pribadi setelah tujuan pengumpulan telah dicapai.
⑨ 'Mall' tidak akan memiliki bentuk perjanjian mengenai pengumpulan-penggunaanpengungkapan
informasi pribadi untuk diisi terlebih dahulu. 'Mall' harus menentukan layanan yang
akan dibatasi jika Pengguna tidak setuju dengan pengumpulan-penggunaan-pengungkapan
informasi pribadi, dan 'Mall' tidak akan membatasi layanan atau menolak untuk menerima aplikasi
Keanggotaan atas dasar penolakan Pengguna untuk menyetujui pengumpulan-penggunaanpengungkapan
informasi pribadi yang tidak termasuk dalam pengumpulan informasi wajib.
Pasal 18 (Kewajiban 'Mall')
① 'Mall' tidak akan mengambil tindakan terhadap kebijakan publik atau tindakan yang dibatasi
oleh hukum dan S&K ini. 'Mall' akan menempatkan upaya terbaik dalam menyediakan Barang dan
Jasa secara stabil sesuai dengan ketentuan dalam S&K.
② 'Mall' harus dilengkapi dengan sistem keamanan untuk melindungi informasi pribadi dari
Pengguna (termasuk informasi kredit) dan menyediakan lingkungan yang aman bagi Pengguna
untuk menggunakan layanan online.
③ Sesuai dengan Pasal 3 UU yang berkaitan dengan 「Tampilan dan Iklan yang Jujur」, 'Mall'
bertanggung jawab untuk mengkompensasi Pengguna jika kerugian disebabkan oleh tampilan
atau tambahan yang tidak masuk akal pada iklan untuk Barang dan Jasa tertentu.
④ 'Mall' tidak akan mengirimkan email yang bersifat menguntungkan penjual yang tidak
diinginkan oleh Pengguna.
Pasal 19 (Kewajiban untuk ID & Password Anggota)
① Anggota bertanggung jawab atas pengelolaan ID dan password-nya, kecuali untuk kasus
dalam Pasal 17.
② Anggota tidak akan mengizinkan Pihak Ketiga untuk menggunakan ID dan password-nya.
③ Ketika Anggota mengakui bahwa ID dan atau Password-nya dicuri atau sedang digunakan
oleh Pihak Ketiga, Anggota segera harus memberitahukan 'Mall', dan mengikuti instruksi dari
'Mall.'
Pasal 20 (Kewajiban Pengguna)
Pengguna harus menghindari tindakan berikut:
① Pendaftaran informasi palsu pada saat mengajukan aplikasi atau mengubah informasi
② Menggunakan informasi orang lain
③ Mengubah informasi yang ditampilkan pada 'Mall’
④ Mengirim atau menampilkan informasi (program komputer dan lain-lain) selain informasi yang
digunakan oleh 'Mall'
⑤ Melanggar hak cipta atau hak kekayaan intelektual dari 'Mall' atau Pihak Ketiga
⑥ Mengambil tindakan yang merugikan reputasi dan mengganggu pengoperasian 'Mall' atau
Pihak Ketiga
⑦ Mengungkapkan atau menampilkan informasi yang berisi tidak senonoh atau pesan kekerasan,
video, suara, dan informasi lainnya yang akan melawan ketertiban umum dan moral yang baik.
Pasal 21 (Hubungan antara Mall yang menghubungkan & Mall yang dihubungkan )
① Apabila mal utama dan sub-mal dihubungkan dengan hyperlink (Contoh. Subjek hyperlink
termasuk teks, gambar dan video), pembuat disebut sebagai Mall yang menghubungkan (website)
dan yang terakhir disebut sebagai Mall yang dihubungkan (website).
② Jika Mall yang menghubungkan menentukan dan memberitahukan fakta bahwa ia tidak
bertanggung jawab untuk setiap transaksi dengan pengguna untuk setiap Barang dan Jasa secara
independen yang disediakan oleh Mall yang dihubungkan di halaman awal website Mall yang
menghubungkan atau jendela pop-up, maka Mall yang menghubungkan tidak bertanggung jawab
atas transaksi tersebut.
Pasal 22 (Hak Cipta & Batasan Penggunaan)
① Hak cipta dan hak kekayaan intelektual lainnya untuk karya-karya yang dihasilkan oleh 'Mall'
harus menjadi milik 'Mall.'
Pasal 22 (Hak Cipta & Batasan Penggunaan)
① Hak cipta dan hak kekayaan intelektual lainnya untuk karya-karya yang dihasilkan oleh 'Mall'
harus menjadi milik 'Mall.'
② Pengguna tidak dapat menggunakan atau menyebabkan Pihak Ketiga untuk menggunakan
informasi dengan hak kekayaan intelektual milik 'Mall' untuk menghasilkan, transmisi, penerbitan,
distribusi, penyiaran atau menggunakan pembuatan keuntungan lainnya tanpa persetujuan
terlebih dahulu dari 'Mall.'
Pasal 23 (Penyelesaian Sengketa)
① The 'Mall' harus menerapkan dan menggambarkan pendapat atau keluhan yang dibuat oleh
pengguna, dan memasang dan mengoperasikan proses ganti rugi kerusakan konsumen.
② The 'Mall' harus memberikan prioritas kepada setiap pendapat atau keluhan yang dibuat oleh
Pengguna. Namun, dalam hal ini mungkin tidak dapat segera mengatasi masalah ini, 'Mall' harus
memberitahu Pengguna dengan penyebab dan jadwal penyelesaian akhir.
③ Ketika pengguna gagal untuk berdamai mengenai perselisihan antara 'Mall' dan Pengguna, hal
tersebut dapat ditugaskan kepada perwakilan oleh Komisi Perdagangan yang Jujur atau Layanan
Organisasi Konsiliasi Sengketa yang dipilih oleh Walikota Kota.
Pasal 24 (Yurisdiksi & Hukum Pemerintahan)
① Semua tuntutan hukum e-commerce yang berhubungan antara 'Mall' dan Pengguna harus
sesuai dengan alamat Pengguna pada saat dakwaan. Jika alamat tidak ada, maka gugatan akan
jatuh di bawah yurisdiksi eksklusif pengadilan distrik di sekitar tempat tinggal Pengguna. Jika
alamat atau tempat tinggal dari Pengguna tidak jelas pada saat dakwaan atau jika Pengguna
adalah penduduk asing, gugatan diajukan ke pengadilan yang berwenang pada Pedoman Tata
Cara Negeri.
② Setiap dan semua tuntutan hukum e-commerce yang berhubungan antara 'Mall' dan
Pengguna akan diatur oleh hukum Republik Korea.

I have read and agree to the user agreement.

Privacy Policy

'OOO MALL' (hereinafter referred to as the 'Company' takes care of the personal information of our customers and complies with the Law related to the ‘Stimulation of Use of Information and Communication Network & Information Protection”. The Company notifies our customers how the personal information provided by them in terms of the purpose and the way of use, and which measures are taken for the protection of the personal information through our Privacy Policy. In the event of any modification on the Privacy Policy, the Company will announce it through the notice on our Website (or individual notification).
ο This Policy shall be implemented from June 30, 2008.
 
■ Personal Information To Be Collected
The Company collects the following personal information for membership, consultation, application for service, et cetera.
ο Items: Name, Date of Birth, Log-in ID, Password, Q&A for Password, Home Number, Home Address, Mobile Phone Number, Email, Credit Card Information, Bank Account Information, Service Use History, Access Log, Cookie, Access IP Information, Payment Record
ο Method of Collection of Personal Information: Website (Membership Subscription)
 
■ Purpose of Collection & Use of Personal Information
The Company makes use of the personal information collected for the following purposes.
ο Implementation of contract for the provision of services and provision of contents for fees calculation in accordance with the provision of services, purchase and payment, goods delivery or sending to destinations, identification for financial transactions and other financial services, collection of fees
ο Identification in accordance with the use of membership services, personal identification, prevention of abuse of bad users and unauthorized use, confirmation of intent of membership subscription, age confirmation, complaints management, notification
 
■ Period of Possession & Use of Personal Information
As a rule, the personal information collected shall be destroyed without any delay once the purpose of its use is achieved. Notwithstanding the foregoing, the following information shall be preserved for the period with the cause mentioned below.
 
** Items for Preservation: Name, Log-in ID, Password, Q&A for Password, Home Number, Home Address, Mobile Phone Number, Email
** Cause of Preservation: Internal policy of the Company
** Period of Preservation: By the time of withdrawal of membership

I have read and agree to the privacy policy.

Sharing Information with Third Parties(optional)

Do you agree to share your personal information with third parties?

Entrusting Personal Information (optional)

Do you agree to the policies on entrusting your personal information?

Join Cancel Sign up

Confirm Registration Information

In order to complete your registration, please confirm your account information and click “Register”.

Confirm Registration Information
Email
ID
Name
English Name
Phonetics
Country
Address Line 1
Address Line 2
City
State/Province
Zip/ Postal code
Telephone
Mobile Phone
SMS Messaging
Service
Newsletters
Nickname
Gender
Date of Birth //
Anniversary //
Referrer
Register Close
Close


고객센터

장바구니

위시리스트

Cart 0

WORLD SHIPPING

PLEASE SELECT THE DESTINATION COUNTRY AND LANGUAGE :

GO
close